Não tem como começarmos um diálogo com alguém, sem antes cumprimentarmos essa pessoa, é por isso que saber os principais cumprimentos em inglês, é primordial para quem está começando seus estudos no idioma.
Let’s learn them?
Greetings – Saudações
Oi!
Olá!
Bom dia!
Boa tarde!
Boa noite!
Bem-vindo(a)!
To start a conversation (Para começar uma conversa)
Como você está? Eu estou bem, obrigado.
Prazer em conhecê-lo (la)!
Prazer em conhecê-lo (la) também!
Farewell (Despedida)
Boa noite!
Adeus.
Tchau.
Até logo!
Vejo você mais tarde!
Até logo! Até breve!
Esclarendo dúvidas
Good evening significa “boa noite”, em português. É um cumprimento na língua inglesa, usado em termos mais formais. Este cumprimento é feito à noite, isto é, na chegada a um evento noturno .Os ingleses acreditam que esta é a forma mais delicada de cumprimentar as pessoas no momento em que entra-se em um recinto.
Quando chega a hora de se retirar de um ambiente, o termo correto a ser utilizado deve ser “good night”. Good evening deve ser utilizado sempre na chegada ao evento, porque eles consideram que chegar e dizer good night é como se estivesse chegando e já partindo no mesmo instante, demonstrando deselegância e falta de educação. Em termos de horário, evening determina o fim da tarde e inicio da noite e night é indicação de noite fechada.
https://www.significados.com.br/good-evening/
Uma curiosidade: em inglês antigo, ‘goodbye’ deriva de “God be with you” (“Deus esteja com você”).
O good, na expressão good-bye, não tem nada a ver com o good de “bom”. Nesta expressão trata-se de um eufemismo para God. Ou seja, como não se pode tomar o nome de Deus em vão, então usa-se ou escreve-se good para evitar o God. Mas, o que isto tem a ver?
Acontece que a origem da expressão é uma espécie de acróstico da sentença “God Be with You” (Deus esteja contigo! / Vá com Deus!), sendo que o “you” antes era grafado “ye”. A sentença completa “God be with you” era comum nos tempos de ninguém mais que o grande Shakespeare!
Bye é a palavra que usamos para nos despedirmos, uma variação mais curta de ‘goodbye’. A fala costuma ser acompanhada do aceno de tchau.
Bye-bye é informal e mais utilizado por crianças. Sendo assim é uma maneira mais infantil de despedir. Porém, não há problemas de adultos utilizá-la.
https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2007/06/good-bye-e-bye-bye.html
https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/palavras-em-ingles-que-confundem-by-buy-bye/
No Comments